Nakon završenog studija engleskog i njemačkog jezika 2000. zaposlila se u Privatnoj klasičnoj gimnaziji. Još od diplomskog rada iz metodike nastave engleskog jezika njezin je interes usmjeren na metodiku nastave i razvoj učeničkih kompetencija. Ispit za stalnog sudskog tumača za engleski i njemački jezik položila je 2005. godine. Surađuje s Učilištem Prospero kao autor na izradi e-learning digitalnih sadržaja za multimedijsku nastavu općeg i poslovnog stranog jezika još od 2007. godine, te kao predavač poslovne komunikacije. Prevodila je znanstvene publikacije za CARNet i poslovne programe za Ministarstvo demografije i mladih. Od 2019. godine surađuje kao prevoditeljica i lektorica za engleski jezik u znanstvenom časopisu Napredak, časopisu za interdisciplinarna istraživanja u odgoju i obrazovanju Hrvatskog pedagoško-književnog zbora. Trenutačno surađuje i sa izdavačkom kućom Školska knjiga kao prevoditeljica, suradnica na didaktičkim materijalima za predmetnu nastavu te autorica metodičkih materijala za podršku nastavnicima srednjih škola u suradnji s uredništvom engleskog za srednje škole koje distribuira udžbenike Cambridge University Pressa, koji se koriste za pripremu maturanata za obje razine mature. Autorica je kratkog priručnika za vrednovanje djelatnosti Engleskog jezika „High Five” i prijevoda knjige za mlade „Ljudi budućnosti – O čemu je riječ?” u izdanju Školske knjige.